cultura

Girona perd la llatinista Dolors Condom

‘Non omnis moriar'

La primera professora de llatí de la Universitat de Girona, Dolors Condom, va morir ahir, l'endemà de fer els 90 anys

Coautora del diccionari de llatí, va transmetre l'amor a la llengua a més d'una generació

No feia falta haver-la tin­gut de mes­tra: si la trac­ta­ves ni que fos una sola vegada, t'ena­mo­rava amb la seva mirada espur­ne­jant, la seva vita­li­tat, el seu vast i sem­pre amè conei­xe­ment dels clàssics, el seu tracte afectuós i fami­liar, i aquell som­riure seu tan franc i com­pren­siu que acon­se­guia que un es per­donés a si mateix tots els pecats come­sos. És un efecte que a vega­des tenen els bons amics de les llengües mor­tes: par­len des de dins del cor de les coses, no s'estan d'orgues. Dolors Con­dom i Gra­tacòs, la mes­tra de mes­tres de tots els lla­ti­nis­tes de Girona i roda­lia, la referència ine­lu­di­ble de tots els homes i dones de bona volun­tat que encara lle­gei­xen i esti­men Vir­gili, Horaci, Ciceró o Rutili Namacià, va morir ahir, l'endemà mateix d'haver fet els 90 anys. En feia més de vint que s'havia jubi­lat, però con­ti­nu­ava sent omni­pre­sent, fos on fos que se la reclamés, sobre­tot a la seva apre­ci­ada Uni­ver­si­tat de Girona, d'on va ser la pri­mera pro­fes­sora de llatí, del 1969 al 1974, després de sem­brar el seu amor pels antics entre els alum­nes dels ins­ti­tuts de Requena, Tar­ra­gona i Figue­res, on va ser suc­ces­si­va­ment des­ti­nada abans d'acon­se­guir plaça a Girona i esde­ve­nir la mes­tra ino­bli­da­ble d'unes quan­tes gene­ra­ci­ons d'alum­nes de l'ins­ti­tut Vicens Vives, entre ells l'escrip­tor Miquel Pai­rolí i la filòsofa Fina Birulés.

Pala­mo­sina de nai­xe­ment, recor­dava amb angúnia que les matei­xes sire­nes que cri­da­ven els tre­ba­lla­dors del suro a les fàbri­ques, durant la Guerra Civil ser­vien per avi­sar dels bom­bar­de­jos, però en gene­ral tenia impres­si­ons feli­ces, o aquest era almenys el record que en volia pre­ser­var. Par­lava dels seus mèrits acadèmics amb una tal sen­zi­llesa que no sem­bla­ven sinó con­tri­bu­ci­ons natu­rals que hagués pogut abor­dar qual­se­vol altre, cosa per­fec­ta­ment pos­si­ble, però no pro­ba­ble. En col·labo­ració amb altres lla­ti­nis­tes, va ser fona­men­tal en l'edició del pri­mer dic­ci­o­nari català de llatí i el pri­mer manual per a estu­di­ants de BUP, a més de la tra­ducció dels dos pri­mers volums dels Dis­cur­sos de Ciceró, que no con­ti­nu­a­ria perquè, deia, tan humana, que la can­sava aquell to ele­vat. En lloc d'això, va empren­dre el des­co­bri­ment per al lec­tor català de Rutili Namacià, “l'últim poeta pagà abans que apa­re­gues­sin els escrip­tors cris­ti­ans”, segu­ra­ment molt més pro­per al seu espe­rit obert, que no ente­nia l'interès pel món clàssic si no era per obte­nir-ne apre­nen­tat­ges per al pre­sent.

Res d'arque­o­lo­gia, res de pes mort: el llatí era una part subs­tan­tiva de la seva vida i aju­dava els altres a com­pren­dre que també for­mava part de les seves, encara que ni ho sabes­sin. Una de les seves grans pre­o­cu­pa­ci­ons, en aquest sen­tit, era que els giro­nins con­gues­sin i fes­sin seva la ins­cripció de les Sàtires de Ciceró que Rafael Masó va fer gra­var sota la cor­nisa de l'edi­fici de La Caixa del car­rer Santa Clara pels volts de 1922 i que lamen­tava que passés tan inad­ver­tida. És una citació que parla de labo­ri­o­si­tat i pre­visió, que podrien haver estat divi­ses també de Dolors Con­dom. Avui, però, la que més li escau és la mera­ve­llosa sentència d'Horaci: “Non omnis moriar.” Exacte: no morirà mai del tot.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia