L'apunt

L’APUNT

El Shakespeare més tràgic

La tragèdia és con­na­tu­ral a la con­dició humana, només cal mirar les guer­res més can­dents i altres fets luc­tu­o­sos amb què obren la majo­ria de tele­notícies. Tant de bo la tragèdia es pogués limi­tar a la ficció escènica, lluny de la rea­li­tat. Podem fer un simu­la­cre a través del gran mes­tre tea­tral, d’aquest i altres gèneres, William Shakes­pe­are. Ana­grama ha publi­cat Tra­ge­dias, un estoig amb dues obres fona­men­tals: La tra­ge­dia de Ham­let, príncipe de Dina­marca i La tra­ge­dia del rey Lear. Totes dues han estat traduïdes i edi­ta­des per Vicente Molina Foix, un dels màxims espe­ci­a­lis­tes en l’obra de l’anglès. L’edició –bilingüe, no ano­tada, però amb intro­ducció i epíleg– és de les ver­si­ons del First Folio (1623), si bé inclou ver­sos de les edi­ci­ons del 1605 (Ham­let) i 1608 (Lear).



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia