Opinió

Lectures indígenes

Em refereixo a la lectura d'obres i autors que parlen de la vida local d'alguns indrets i comarques d'aquest país i que rememoren les formes de vida dels seus habitants en èpoques pretèrites

El mes d'agost se'n va i amb ell es clou també el temps sense hores que el calen­dari i la canícula ens ofe­rei­xen als amants de la lec­tura. És el temps que pots viure pen­dent només del fil de la nar­ració, de la bellesa d'un poema, de les emo­ci­ons de la trama. Hi ha hagut alguna civi­lit­zació que hagi pogut gau­dir d'un plaer simi­lar? Parlo evi­dent­ment del plaer de lle­gir i del lle­gir per plaer, una de les pràcti­ques més refi­na­des de la huma­ni­tat.

Lle­gir per plaer no és fàcil: com­porta un com­promís. Reque­reix la lli­ber­tat d'elecció. Quan arri­ben les vacan­ces, els dies dedi­cats al con­reu del cos i de l'espe­rit, els amants de la lec­tura reser­vem un racó a la maleta o a la mot­xi­lla per als dos, tres o cinc lli­bres que ens acom­pa­nya­ran durant el viatge. Davant l'allau d'oferta edi­to­rial, la capa­ci­tat de selecció es fa impe­ri­osa. Novel·la? Bio­gra­fia? Poe­sia? Història? Lli­bre de viat­ges? Cada agost posa a prova la nos­tra capa­ci­tat de dis­cri­mi­nació per tro­bar el lli­bre més ade­quat al diàleg que volem esta­blir amb l'autor. Mol­tes opci­ons res­po­nen a sim­ples cam­pa­nyes de màrque­ting. Però, els lec­tors més exi­gents solen tenir els seus plans i els seus plats fora de les con­ven­ci­ons dels pres­crip­tors de modes.

Em compto entre aquests últims. Incapaç de dis­cri­mi­nar entre les mil nove­tats de l'estiu, he dedi­cat l'agost a un tipus de lec­tu­res que solem menys­te­nir o rebut­jar per sis­tema. Les ano­meno lec­tu­res indígenes. Em refe­reixo a la lec­tura d'obres i autors que par­len de la vida local d'alguns indrets i comar­ques d'aquest país i que reme­mo­ren les for­mes de vida dels seus habi­tants en èpoques pretèrites. Gràcies a aques­tes escrip­tu­res, d'autors con­sa­grats o sovint des­co­ne­guts, podem reviure cos­tums, per­so­nat­ges, for­mes de vida i de comu­ni­cació, d'una tribu mig obli­dada, que era i és la nos­tra. Per als mem­bres de la tribu el plaer de les lec­tu­res indígenes és garan­tit.

Per exem­ple, el meu iti­ne­rari de lec­tu­res d'aquest estiu ha pla­ne­jat des del Ripollès fins a l'Empordà pas­sant pel Pla de l'Estany, com el vell camí de la trans­humància. Amb l'ajuda ines­ti­ma­ble del lli­bre del pas­tor Pere Bonada de Que­ralbs (Records d'un pas­tor trans­hu­mant, 2012), he cone­gut amb detall la vida d'un poble de page­sos i pas­tors d'alta mun­ta­nya de mit­jan segle pas­sat i també els ava­tars de la trans­humància del Piri­neu fins a la plana. Sobre la història d'un san­tu­ari únic com és Núria, la des­co­berta d'un vell lli­bre d'un frare fran­ciscà (La Vall sagrada de Núria, 1961) m'ha pro­por­ci­o­nat relats insos­pi­tats sobre moments cru­ci­als del san­tu­ari (com per exem­ple l'“èxode” de la imatge el juliol del 36 per Fines­tre­lles cap a Bourg-Madame i a Suïssa o la res­tau­ració del tem­ple i de l'hos­tat­ge­ria després de la guerra).

De Banyo­les i el Pla de l'Estany, qui en vul­gui conèixer la veri­tat quo­ti­di­ana haurà d'anar a reme­nar entre els innom­bra­bles escrits de dos cro­nis­tes: Antoni Rigau i Rigau (cro­nista ofi­cial de la ciu­tat) i Jaume Far­riol, obser­va­dor sagaç i d'iro­nia fina de la vida i mira­cles dels habi­tants del llac i entorns. Fa uns anys l'Ajun­ta­ment edità de Far­riol un impres­cin­di­ble recull de tex­tos entre 1961 i 2003 (Rapsòdia d'un país, 2004).

Sobre l'Empordà, jo tenia un deute amb l'amiga i escrip­tora Maria Àngels Anglada i l'he sal­dat. Aquest agost m'he rega­lat el plaer llar­ga­ment espe­rat de lle­gir i gau­dir del món empor­danès i fede­ral de mit­jan del XIX –entre el Fluvià i Figue­res i entorn de la pro­ta­go­nista Dolors Canals–, que Anglada recrea tan pul­cra­ment a la seva pri­mera novel·la (Les Clo­ses, 1979). La nar­ra­dora diu en un moment que es veu en l'obli­gació d'escriure tot el que ha sen­tit “fil per randa, abans que s'enfili l'heura, i el temps, amb esmo­la­des dents de ratolí, s'ho vagi men­jant del meu record”. Això, doncs: con­tra l'heura i el ratolí, calen les escrip­tu­res i les lec­tu­res indígenes de la tribu.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.