cultura

novel·la

Surant entre cares cegues

L'obra de Vann és un bon conte de Nadal

És indis­cu­ti­ble que David Vann sap escriure. En català, els lec­tors el vam conèixer gràcies a Sukkwand Island, que va ser Premi Lli­bre­ter l'any 2011. L'èxit va aju­dar que es traduïssin dues novel·les més, Deso­la­ci­ons i Terra. En totes, tro­bem unes rela­ci­ons fami­li­ars fra­cas­sa­des, angoi­xants, tur­bu­len­tes, rela­ci­ons de lle­van­tada: la de pare i fill a Sukkwan Island, també la de pare­lla a Deso­la­ci­ons i un des­ga­vell de con­flic­tes fami­li­ars feme­nins vis­tos des de la pers­pec­tiva d'un jove de 22 anys a Terra.

Les dues pri­me­res novel·les estan ambi­en­ta­des a Alaska, que és on va néixer i on va créixer Vann. L'esce­nari de Terra és Califòrnia. L'autor passa, doncs, d'un lloc fred a un de molt més càlid, també d'un pre­text a l'altre. Però la duresa, la con­flic­ti­vi­tat, el fracàs i la violència –psi­cològica o no– de les rela­ci­ons fami­li­ars no varia gaire. I la natu­ra­lesa hi és sem­pre pre­sent. Com un cor­re­lat de l'estat d'ànim dels per­so­nat­ges. A L'aquari aquest cor­re­lat és el món dels pei­xos. Per l'apa­rença o per l'acti­tud és fàcil rela­ci­o­nar-los amb els humans, que, com els hali­buts, tenim “una cara cega” que ”explica alguna cosa de qui som”.

S'ha com­pa­rat Vann amb Cor­mac McCarthy. Si pen­sem en els pri­mers lli­bres i no en La car­re­tera, no s'hi assem­bla tant. En McCarthy, la violència és ine­vi­ta­ble. Ho és tot. Un abso­lut que acla­para com una manta molt fei­xuga que ens cau a sobre sense motiu. McCarthy no deixa ni una escletxa per on podria bro­llar una mica de ten­dresa o d'espe­rança.

En Vann, en canvi, aquesta escletxa hi és, encara que, que jo recordi, fins a L'aquari, la pri­mera que edita Edi­ci­ons del Peris­copi, l'escletxa es tan­cava. Però en aquesta novel·la és dife­rent. Una història de Nadal, tal com va dir Vann. No està divi­dida en parts. Si n'hi hagués, jo diria que Vann excel·leix en el pri­mer cen­te­nar de pla­nes, que és on acon­se­gueix atra­par el lec­tor gràcies a l'atmos­fera que crea Cait­lin, que té dotze anys i que és la pro­ta­go­nista i la nar­ra­dora al mateix temps, tot i que algu­nes anti­ci­pa­ci­ons ens facin enten­dre que, quan ho lle­gim, ja és molt més gran. Filla d'una dona tre­ba­lla­dora, sense marit i sobre­tot superada, de les que no arri­ben a final de mes, Cait­lin ens explica amb ingenuïtat infan­til les con­ver­ses que té amb un vellet atent i ama­ble que troba regu­lar­ment cada tarda a l'aquari de Seattle, quan surt del col·legi, men­tre fa temps espe­rant que arribi Sheri, la mare. Per Cait­lin sabem també que Sheri té un amic molt amic que toca l'harmònica i que es diu Steve. I encara, que ella ha de fer un objecte artístic amb Sha­lini, l'amiga més amiga de la seva classe, per tal de pre­pa­rar el que tota la classe sap que és Nadal, tot i que el senyor Gus­taf­son, el mes­tre, insis­teixi a dir-los que cele­bren la Han­nukà, l'Any Nou Xinès… altres fes­tes.

En tot cas, per con­trast, el to ingenu de Cait­lin con­tri­bu­eix a aug­men­tar encara més l'ombra d'inqui­e­tud i de dubte que pot sen­tir qual­se­vol lec­tor en lle­gir les rela­ci­ons que té amb aquell vell des­co­ne­gut. Vann és molt hàbil a l'hora de crear expec­ta­ti­ves. Com tot bon novel·lista enga­nya, però no men­teix. Ben fàcil­ment, doncs, el lec­tor de L'aquari mal­pensa molt més que Cait­lin, men­tre la nar­ració fluc­tua entre les expli­ca­ci­ons de la situ­ació fami­liar, la des­co­berta de la sexu­a­li­tat i les tro­ba­des amb el vell. Sem­pre a l'aquari i sem­pre par­lant sobre pei­xos que veuen.

Fins que arriba un tomb. Perquè tota novel·la ha de tenir un tomb. Pot­ser el pro­blema de L'aquari és que en té més, de tombs. Molt ben traduïda per Gar­cia i amb un bon pròleg de Jordi Puntí, pas­sat aquell pri­mer tomb, Vann voreja, si no és que hi enfonsa la novel·la, la inver­sem­blança. Un bon conte de Nadal amb un final mode­ra­da­ment feliç que ens pot fer sen­tir una mica millor –i millors–, mal­grat que poques vega­des la bona lite­ra­tura i un estat, diguem-ne, de feli­ci­tat coin­ci­dei­xin.

L'aquari
David Vann
Traducció: Yannick Garcia Editorial: Persicopi Barcelona, 2016 Pàgines: 279 Preu: 17,95 euros


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia