Llibres

llibres

Navegant pel riu de la literatura del sud dels EUA

“Vaig ado­nar-me que hi ha obres mera­ve­llo­ses d’autors del sud dels Estats Units que encara no havien estat traduïdes al català, o que feia molt de temps que no havien estat ree­di­ta­des i, en tot cas, les que hi ha solen estar escam­pa­des en edi­to­ri­als, èpoques i col·lec­ci­ons dife­rents. Per això vaig idear Mis­sis­sipi, per fomen­tar la conei­xença de la història i els con­flic­tes soci­als d’aque­lles ter­res amb la volun­tat de dia­lo­gar amb les obres d’altres edi­to­ri­als”, és com va defi­nir Núria Ben­dicho la nova col·lecció que publica l’edi­to­rial man­re­sana L’Agu­lla Dau­rada.

Núria Ben­dicho (Bar­ce­lona, 1995), lli­cen­ci­ada en Filo­so­fia, tot i que afirma que “de manera força auto­di­dacta”, és una viat­gera i lec­tora empe­dreïda que va tri­om­far fa gai­rebé qua­tre anys amb la seva novel·la de debut, Ter­res mor­tes (Ana­grama). Ara és la impul­sora i direc­tora d’aquesta col·lecció de res­cat, en podríem dir, que recull les obres més emblemàtiques de la lite­ra­tura del sud dels EUA des de la guerra civil ame­ri­cana, la Guerra de Secessió, fins al pre­sent. Per tant, hi haurà obres publi­ca­des a finals del segle XIX, al llarg del segle XX i també del segle XXI.

“En prin­cipi, publi­ca­rem dos o tres títols per any”, va pun­tu­a­lit­zar a l’acte de pre­sen­tació Anna Roca, edi­tora de L’Agu­lla Dau­rada. I els tres pri­mers pre­vis­tos són: Alda­rulls al juliol, d’Erskine Caldwell (amb tra­ducció d’Imma Falcó), Intrús en la pols, de William Faulk­ner (amb tra­ducció de Manuel de Pedrolo) i Els guar­des de la casa, de Shir­ley Ann Grau (amb tra­ducció de Xavier Pàmies).

“Hem deci­dit ree­di­tar la tra­ducció de Pedrolo de la novel·la Intrús en la pols, de Faulk­ner, sense immis­cir-nos en la gran tasca que Est­her Tallada fa a Edi­ci­ons de 1984 tra­duint les obres de Faulk­ner, i comp­tem que tard o d'hora farà una nova tra­ducció d'aquesta novel·la, però volem home­nat­jar Pedrolo per haver estat un dels gran divul­ga­dors de la lite­ra­tura nord-ame­ri­cana als Països Cata­lans”, va expli­car Ben­dicho.

“No només con­ce­bem que el sud dels EUA són els estats que es van con­fe­de­rar. Per exem­ple, els estats escla­vis­tes, com ara Ken­tucky i Mis­souri, que no es van arri­bar a sepa­rar de la Unió durant la guerra de Secessió, per nosal­tres també for­men part del sud dels EUA, perquè ente­nem que el sud és alguna cosa més que una regió geogràfica i històrica, és una terra que com­par­teix com­ple­xi­tat, pro­ble­mes soci­als, valors, ide­o­lo­gies...”, va afir­mar Ben­dicho i va donar tot d’exem­ples ja publi­cats per altres edi­to­ri­als: “El color por­pra, d’Alice Walker (Geòrgia); les obres de Tru­man Capote (Loui­si­ana); les obres de William Faulk­ner (Mis­sis­sipí); Els blancs, de Langs­ton Hug­hes (Mis­souri); les obres de Car­son McCu­llers (Geòrgia); tots els con­tes de Flan­nery O’Con­nor (Geòrgia); El des­per­tar i altres relats, de Kate Cho­pin (Mis­souri); Matar un ros­si­nyol, de Har­per Lee (Ala­bama), etcètera.”

“A la col·lecció hi haurà històries que plan­te­gin pre­gun­tes com ara Quin paper tenia la dona a les plan­ta­ci­ons escla­vis­tes?, Com vivien els esclaus?, Com van viure les dones blan­ques durant la guerra?, Com va viure els sud dels Estats Units la Gran Depressió?”, va enu­me­rar Ben­dicho.

Han optat per treure l’accent de Mis­sis­sipí i dei­xar-ho en Mis­sis­sipi perquè con­si­de­ren que “és un terme que ja no es fa ser­vir”. A banda, van expli­car que van triar aquest nom per a la col·lecció “pel riu que uneix el nord i el sud dels Estat Units i que durant molts anys va ser una pode­rosa via de trans­port de mer­ca­de­ries”. Com la gene­rosa via de trans­port de bona lite­ra­tura, traduïda al català, que serà aquesta col·lecció.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia