Opinió

LA GALERIA

El català a l'escola

Si la llengua vehicular a classe és el català, els alumnes ignoraran totalment el castellà i seran, per tant, monolingües

Força temps abans que el pre­si­dent Mas anunciés la con­vo­catòria, quan s'escai­gui, del referèndum sobi­ra­nista que tanta pol­se­guera està aixe­cant, la immersió lingüística en el nos­tre sis­tema edu­ca­tiu ja va des­en­ca­de­nar una allau d'arti­cles, decla­ra­ci­ons, tertúlies i comen­ta­ris adver­sos que encara no s'ha atu­rat. Dies enrere vaig sin­to­nit­zar casu­al­ment una cadena de tele­visió que eme­tia una taula rodona sobre aquest tema, i em vaig que­dar per­plex. Una senyora, a qui perla seva manera d'expres­sar-se vaig atri­buir una bona dosi de cul­tura, por­tava la contrària a un dels con­vi­dats que defen­sava, jus­ta­ment, la immersió. La dama, per donar força a la seva tesi, argu­men­tava que si els alum­nes de l'escola pública cata­lana només conei­xien el català, no podrien anar enlloc. I feia una com­pa­ració quan­ti­ta­tiva: l'espa­nyol –o cas­tellà– el par­len uns tres-cents mili­ons de per­so­nes, men­tre que els cata­la­no­par­lants no pas­sen dels cinc mili­ons. Dei­xant a part aital còmput, allò que em va sob­tar de la dama en qüestió, que, com he asse­nya­lat, sem­blava culta i ins­truïda, va ser que donés per fet que, si la llen­gua vehi­cu­lar a classe és el català, els alum­nes igno­ra­ran total­ment el cas­tellà i seran, per tant, mono­lingües en un idi­oma tan mino­ri­tari com des­co­ne­gut més enllà dels Piri­neus i, per què no dei­xar-ho escrit, més enllà de l'Ebre, també. Penso que no calen més comen­ta­ris sobre l'eru­dició de l'esmen­tada senyora, no només fer­vent­ment con­vençuda de la inu­ti­li­tat de la nos­tra llen­gua, sinó de l'absència del cas­tellà en l'índex de conei­xe­ments dels estu­di­ants de Cata­lu­nya.

Una altra cosa que des­taca en l'argu­men­tació dels ene­mics del català a l'escola és l'assig­na­tura de gramàtica cas­te­llana, que lamen­ten que només sigui això, una assig­na­tura. Ah, és que als cen­tres esco­lars de Madrid, d'Ovi­edo, de Sevi­lla o de Ciu­dad Rodrigo no és també una assig­na­tura, la gramàtica cas­te­llana? Per cert, he sen­tit a dir que els alum­nes dels nos­tres col·legis i ins­ti­tuts uti­lit­zen els seus conei­xe­ments d'aital assig­na­tura amb força més com­petència que els de la resta de l'Estat, que l'estu­dien en el mateix idi­oma que regula. Altra­ment, si està demos­trat que domi­nen sense pro­ble­mes el català i el cas­tellà, pot­ser fóra bo inci­dir amb més vehemència en l'ense­nya­ment de l'anglès, que encara flui­xeja, i força.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.