Política

El judici contra els dos joves de Girona condemnats per cremar fotos del rei s'haurà de repetir

Justícia

El judici con­tra els dos joves de Girona con­dem­nats per cre­mar fotos del rei s'haurà de repe­tir. L'Audiència Naci­o­nal ha con­si­de­rat que la pro­hi­bició del tri­bu­nal d'expres­sar-se en català va vul­ne­rar els seus drets a la defensa.
El ple ha apro­vat aquesta con­si­de­ració després de revi­sar el recurs inter­po­sat per la defensa. L'advo­cat dels joves, Benet Sale­llas, ho con­si­dera una victòria per al reco­nei­xe­ment del català. "Aquesta situ­ació no es podrà repe­tir perquè hi haurà una reso­lució de la sala penal que dei­xarà clar que es podrà uti­lit­zar la llen­gua cata­lana".

A banda d'aquest recurs, l'Asso­ci­ació de Juris­tes en Defensa de la Llen­gua va posar una denúncia con­tra el jutge José María Vázquez Hon­ru­bia, el qual va jus­ti­fi­car la seva decisió de no per­me­tre als acu­sats expres­sar-se en català perquè el català no és coo­fi­cial a la Comu­ni­tat de Madrid. Aquesta denúncia va ser arxi­vada pel Con­sell Gene­ral del Poder Judi­cial (CGPJ).

Cal recor­dar que el 20 de novem­bre pas­sat el jutge cen­tral del penal de l'Audiència Naci­o­nal José María Vázquez Hon­ru­bia va impo­sar una multa de 2.730 euros a Jaume Roura i Enric Stern, els dos joves acu­sats de cre­mar una foto dels reis durant una visita del monarca a Girona el 13 de setem­bre pas­sat.

Ales­ho­res, el magis­trat va con­si­de­rar posi­tiu que els acu­sats paguin una multa i no ingres­sin a la presó perquè apren­guin "que poden tenir les idees que vul­guin, però que no poden ata­car les ins­ti­tu­ci­ons bàsiques de l'Estat".

Judici suspès
El jutge va sus­pen­dre deu minuts el judici després que els impu­tats, Roura i Stern, dema­nes­sin un tra­duc­tor per poder decla­rar en català. Final­ment el jutge ho va deses­ti­mar i els joves van decla­rar en català, sense tra­duc­tor.

Roura no va acce­dir a par­lar en cas­tellà i fins i tot una noia del públic es va ofe­rir a tra­duir del cas­tellà al català

Reti­cent des del prin­cipi
Des del prin­cipi, el jutge es va mos­trar reti­cent a pro­por­ci­o­nar un tra­duc­tor perquè Roura és "un ciu­tadà espa­nyol de 30 anys que coneix per­fec­ta­ment el cas­tellà" i que pel fet d'estar a la Comu­ni­tat de Madrid la llen­gua que s'havia de fer ser­vir era el cas­tellà, ja que fora de Cata­lu­nya l'única llen­gua ofi­cial és aquesta.

Ja en aquell moment, la seva defensa, Benet Sale­llas va con­si­de­rar que no dei­xar-los decla­rar en català era una decisió que "no està empa­rada pel dret" i que podia com­por­tar la nul·litat de l'actu­ació.


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.